United Nations Convention
on International Multimodal Transport of Goods
(Geneva, 24 May 1980)
THE STATES PARTIES TO THIS CONVENTION
RECOGNIZING
(a) that international multimodal transport
is one means of facilitating the orderly expansion of world trade;
(b) the need to stimulate the development
of smooth, economic and efficient multimodal transport services adequate
to the requirements of the trade concerned;
(c) the desirability of ensuring the orderly
development of international multimodal transport in the interest of all
countries and the need to consider the special problems of transit countries;
(d) the desirability of determining certain
rules relating to the carriage of goods by international multimodal transport
contracts, including equitable provisions concerning the liability of multimodal
transport operators;
(e) the need that this Convention should not
affect the application of any international convention or national law
relating to the regulation and control of transport operations;
(f) the right of each State to regulate and
control at the national level multimodal transport operators and operations;
(g) the need to have regard to the special
interest and problems of developing countries, for example, as regards
introduction of new technologies, participation in multimodal services
of their national carriers and operators, cost efficiency thereof and maximum
use of local labour and insurance;
(h) the need to ensure a balance of interests
between suppliers and users of multimodal transport services;
(i) the need to facilitate customs procedures
with due consideration to the problems of transit countries;
AGREEING to the following basic principles;
(a) that a fair balance of interests between
developed and developing countries should be established and an equitable
distribution of activities between these groups of countries should be
attained in international multimodal transport;
(b) that consultation should take place on
terms and conditions of service, both before and after the introduction
of any new technology in the multimodal transport of goods, between the
multimodal transport operator, shippers, shippers' organizations and appropriate
national authorities;
(c) the freedom for shippers to choose between
multimodal and segmented transport services;
(d) that the liability of the multimodal transport
operator under this Convention should be based on the principle of presumed
fault or neglect,
HAVE DECIDED to conclude a Convention
for this purpose and have thereto agreed as follows:
PART I. GENERAL PROVISIONS
Article 1
Definitions
For the purposes of this Convention:
1. "International multimodal transport" means
the carriage of goods by at least two different modes of transport on the
basis of a multimodal transport contract from a place in one country at
which the goods are taken in charge by the multimodal transport operator
to a place designated for delivery situated in a different country. The
operations of pick-up and delivery of goods carried out in the performance
of a unimodal transport contract, as defined in such contract, shall not
be considered as international multimodal transport.
2. "Multimodal transport operator" means any
person who on his own behalf or through another person acting on his behalf
concludes a multimodal transport contract and who acts as a principal,
not as an agent or on behalf of the consignor or of the carriers participating
in the multimodal transport operations, and who assumes responsibility
for the performance of the contract.
3. "Multimodal transport contract" means a
contract whereby a multimodal transport operator undertakes, against payment
of freight, to perform or to procure the performance of international multimodal
transport.
4. "Multimodal transport document" means a
document which evidences a multimodal transport contract, the taking in
charge of the goods by the multimodal transport operator, and an undertaking
by him to deliver the goods in accordance with the terms of that contract.
5. "Consignor" means any person by whom or
in whose name or on whose behalf a multimodal transport contract has been
concluded with the multimodal transport operator, or any person by whom
or in whose name or on whose behalf the goods are actually delivered to
the multimodal transport operator in relation to the multimodal transport
contract.
6. "Consignee" means the person entitled to
take delivery of the goods.
7. "Goods" includes any container, pallet
or similar article of transport or packaging, if supplied by the consignor.
8. "International convention" means an international
agreement concluded among States in written form and governed by international
law.
9. "Mandatory national law" means any statutory
law concerning carriage of goods the provisions of which cannot be departed
from by contractual stipulation to the detriment of the consignor.
10. "Writing" means, inter alia , telegram
or telex.
Article 2
Scope of application
The provisions of this Convention shall apply
to all contracts of multimodal transport between places in two States,
if:
(a) the place for the taking in charge of
the goods by the multimodal transport operator as provided for in the multimodal
transport contract is located in a Contracting State, or
(b) the place for delivery of the goods by
the multimodal transport operator as provided for in the multimodal transport
contract is located in a Contracting State.
Article 3
Mandatory application
1. When a multimodal transport contract has
been concluded which according to article 2 shall be governed by this Convention,
the provisions of this Convention shall be mandatorily applicable to such
contract.
2. Nothing in this Convention shall affect
the right of the consignor to choose between multimodal transport and segmented
transport.
Article 4
Regulation and control of multimodal transport
1. This Convention shall not affect, or be
incompatible with, the application of any international convention or national
law relating to the regulation and control of transport operations.
2. This Convention shall not affect the right
of each State to regulate and control at the national level multimodal
transport operations and multimodal transport operators, including the
right to take measures relating to consultations, especially before the
introduction of new technologies and services, between multimodal transport
operators, shippers, shippers' organizations and appropriate national authorities
on terms and conditions of service; licensing of multimodal transport operators;
participation in transport; and all other steps in the national economic
and commercial interest.
3. The multimodal transport operator shall
comply with the applicable law of the country in which he operates and
with the provisions of this Convention.
PART II. DOCUMENTATION
Article 5
Issue of multimodal transport document
1. When the goods are taken in charge by the
multimodal transport operator, he shall issue a multimodal transport document
which, at the option of the consignor, shall be in either negotiable or
non-negotiable form.
2. The multimodal transport document shall
be signed by the multimodal transport operator or by a person having authority
from him.
3. The signature on the multimodal transport
document may be in handwriting, printed in facsimile, perforated, stamped,
in symbols, or made by any other mechanical or electronic means, if not
inconsistent with the law of the country where the multimodal transport
document is issued.
4. If the consignor so agrees, a non-negotiable
multimodal transport document may be issued by making use of any mechanical
or other means preserving a record of the particulars stated in article
8 to be contained in the multimodal transport document. In such a case
the multimodal transport operator, after having taken the goods in charge,
shall deliver to the consignor a readable document containing all the particulars
so recorded, and such document shall for the purposes of the provisions
of this Convention be deemed to be a multimodal transport document.
Article 6
Negotiable multimodal transport document
1. Where a multimodal transport document is
issued in negotiable form:
(a) it shall be made out to order or to bearer;
(b) if made out to order it shall be transferable
by endorsement;
(c) if made out to bearer it shall be transferable
without endorsement;
(d) if issued in a set of more than one original
it shall indicate the number of originals in the set;
(e) if any copies are issued each copy shall
be marked "non-negotiable copy".
2. Delivery of the goods may be demanded from
the multimodal transport operator or a person acting on his behalf only
against surrender of the negotiable multimodal transport document duly
endorsed where necessary.
3. The multimodal transport operator shall
be discharged from his obligation to deliver the goods if, where a negotiable
multimodal transport document has been issued in a set of more than one
original, he or a person acting on his behalf has in good faith delivered
the goods against surrender of one of such originals.
Article 7
Non-negotiable multimodal transport document
1. Where a multimodal transport document is
issued in non-negotiable form it shall indicate a named consignee.
2. The multimodal transport operator shall
be discharged from his obligation to deliver the goods if he makes delivery
thereof to the consignee named in such non-negotiable multimodal transport
document or to such other person as he may be duly instructed, as a rule,
in writing.
Article 8
Contents of the multimodal transport document
1. The multimodal transport document shall
contain the following particulars:
(a) the general nature of the goods, the leading
marks necessary for identification of the goods, an express statement,
if applicable, as to the dangerous character of the goods, the number of
packages or pieces, and the gross weight of the goods or their quantity
otherwise expressed, all such particulars as furnished by the consignor;
(b) the apparent condition of the goods;
(c) the name and principal place of business
of the multimodal transport operator;
(d) the name of the consignor;
(e) the consignee, if named by the consignor;
(f) the place and date of taking in charge
of the goods by the multimodal transport operator;
(g) the place of delivery of the goods;
(h) the date or the period of delivery of
the goods at the place of delivery, if expressly agreed upon between the
parties;
(i) a statement indicating whether the multimodal
transport document is negotiable or non-negotiable;
(j) the place and date of issue of the multimodal
transport document;
(k) the signature of the multimodal transport
operator or of a person having authority from him;
(l) the freight for each mode of transport,
if expressly agreed between the parties, or the freight, including its
currency, to the extent payable by the consignee or other indication that
freight is payable by him.
(m) the intended journey route, modes of transport
and places of transhipment, if known at the time of issuance of the multimodal
transport document;
(n) the statement referred to in paragraph
3 of article 28;
(o) any other particulars which the parties
may agree to insert in the multimodal transport document, if not inconsistent
with the law of the country where the multimodal transport document is
issued.
2. The absence from the multimodal document
of one or more of the particulars referred to in paragraph 1 of this article
shall not affect the legal character of the document as a multimodal transport
document provided that it nevertheless meets the requirements set out in
paragraph 4 of article 1.
Article 9
Reservations in the multimodal transport document
1. If the multimodal transport document contains
particulars concerning the general nature, leading marks, number of packages
or pieces, weight or quantity of the goods which the multimodal transport
operator or a person acting on his behalf knows, or has reasonable grounds
to suspect, do not accurately represent the goods actually taken in charge,
or if he has no reasonable means of checking such particulars, the multimodal
transport operator or a person acting on his behalf shall insert in the
multimodal transport document a reservation specifying these inaccuracies,
grounds of suspicion or the absence of reasonable means of checking.
2. If the multimodal transport operator or
a person acting on his behalf fails to note on the multimodal transport
document the apparent condition of the goods, he is deemed to have noted
on the multimodal transport document that the goods were in apparent good
condition.
Article 10
Evidentiary effect of the multimodal transport
document
Except for particulars in respect of which
and to the extent to which a reservation permitted under article 9 has
been entered:
(a) the multimodal transport document shall
be prima facie evidence of the taking in charge by the multimodal
transport operator of the goods as described therein; and
(b) proof to the contrary by the multimodal
transport operator shall not be admissible if the multimodal transport
document is issued in negotiable form and has been transferred to a third
party, including a consignee, who has acted in good faith in reliance on
the description of the goods therein.
Article 11
Liability for intentional misstatements or
omissions
When the multimodal transport operator, with
intent to defraud, gives in the multimodal transport document false information
concerning the goods or omits any information required to be included under
paragraph 1(a) or (b) of article 8 or under article 9, he shall be liable,
without the benefit of the limitation of liability provided for in this
Convention, for any loss, damage or expenses incurred by a third party,
including a consignee, who acted in reliance on the description of the
goods in the multimodal transport document issued.
Article 12
Guarantee by the consignor
1. The consignor shall be deemed to have guaranteed
to the multimodal transport operator the accuracy, at the time the goods
were taken in charge by the multimodal transport operator, or particulars
relating to the general nature of the goods, their marks, number, weight
and quantity and, if applicable, to the dangerous character of the goods,
as furnished by him for insertion in the multimodal transport document.
2. The consignor shall indemnify the multimodal
transport operator against loss resulting from inaccuracies in or inadequacies
of the particulars referred to in paragraph 1 of this article. The consignor
shall remain liable even if the multimodal transport document has been
transferred by him. The right of the multimodal transport operator to such
indemnity shall in no way limit his liability under the multimodal transport
contract to any person other than the consignor.
Article 13
Other documents
The issue of the multimodal transport document
does not preclude the issue, if necessary, of other documents relating
to transport or other services involved in international multimodal transport,
in accordance with applicable international conventions or national law.
However, the issue of such other documents shall not affect the legal character
of the multimodal transport document.
PART III. LIABILITY OF THE MULTIMODAL TRANSPORT
OPERATOR
Article 14
Period of responsibility
1. The responsibility of the multimodal transport
operator for the goods under this Convention covers the period from the
time he takes the goods in his charge to the time of their delivery.
2. For the purpose of this article, the multimodal
transport operator is deemed to be in charge of the goods:
(a) from the time he has taken over the goods
from:
(i) the consignor or a person acting on his
behalf; or
(ii) an authority or other third party to
whom, pursuant to law or regulations applicable at the place of taking
in charge, the goods must be handed over for transport;
(b) until the time he has delivered the goods:
(i) by handing over the goods to the consignee;
or
(ii) in cases where the consignee does not
receive the goods from the multimodal transport operator, by placing them
at the disposal of the consignee in accordance with the multimodal transport
contract or with the law or with the usage of the particular trade applicable
at the place of delivery; or
(iii) by handing over the goods to an authority
or other third party to whom, pursuant to law or regulations applicable
at the place of delivery, the goods must be handed over.
3. In paragraphs 1 and 2 of this article,
reference to the multimodal transport operator shall include his servants
or agents or any other person of whose services he makes use for the performance
of the multimodal transport contract, and reference to the consignor or
consignee shall include their servants or agents.
Article 15
The liability of the multimodal transport
operator for his servants, agents and other persons
Subject to article 21, the multimodal transport
operator shall be liable for the acts and omissions of his servants or
agents, when any such servant or agent is acting within the scope of his
employment, or of any other person of whose services he makes use for the
performance of the multimodal transport contract, when such person is acting
in the performance of the contract, as if such acts and omissions were
his own.
Article 16
Basis of liability
1. The multimodal transport operator shall
be liable for loss resulting from loss of or damage to the goods, as well
as from delay in delivery, if the occurrence which caused the loss, damage
or delay in delivery took place while the goods were in his charge as defined
in article 14, unless the multimodal transport operator proves that he,
his servants or agents or any other person referred to in article 15 took
all measures that could reasonably be required to avoid the occurrence
and its consequences.
2. Delay in delivery occurs when the goods
have not been delivered within the time expressly agreed upon or, in the
absence of such agreement, within the time which it would be reasonable
to require of a diligent multimodal transport operator, having regard to
the circumstances of the case.
3. If the goods have not been delivered within
90 consecutive days following the date of delivery determined according
to paragraph 2 of this article, the claimant may treat the goods as lost.
Article 17
Concurrent causes
Where fault or neglect on the part of the
multimodal transport operator, his servants or agents or any person referred
to in article 15 combines with another cause to produce loss, damage or
delay in delivery, the multimodal transport operator shall be liable only
to the extent that the loss, damage or delay in delivery is attributable
to such fault or neglect, provided that the multimodal transport operator
proves the part of the loss, damage or delay in delivery not attributable
thereto.
Article 18
Limitation of liability
1. When the multimodal transport operator
is liable for loss resulting from loss of or damage to the goods according
to article 16, his liability shall be limited to an amount not exceeding
920 units of account per package or other shipping unit or 2.75 units of
account per kilogramme of gross weight of the goods lost or damaged, whichever
is the higher.
2. For the purpose of calculating which amount
is the higher in accordance with paragraph 1 of this article, the following
rules apply:
(a) where a container, pallet or similar article
of transport is used to consolidate goods, the packages or other shipping
units enumerated in the multimodal transport document as packed in such
article of transport are deemed packages or shipping units. Except as aforesaid
the goods in such article of transport are deemed one shipping unit.
(b) in cases where the article of transport
itself has been lost or damaged, that article of transport, if not owned
or otherwise supplied by the multimodal transport operator, is considered
one separate shipping unit.
3. Notwithstanding the provisions of paragraphs
1 and 2 of this article, if the international multimodal transport does
not, according to the contract, include carriage of goods by sea or by
inland waterways, the liability of the multimodal transport operator shall
be limited to an amount not exceeding 8.33 units of account per kilogramme
of gross weight of the goods lost or damaged.
4. The liability of the multimodal transport
operator for loss resulting from delay in delivery according to the provisions
of article 16 shall be limited to an amount equivalent to two and a half
times the freight payable for the goods delayed, but not exceeding the
total freight payable under the multimodal transport contract.
5. The aggregate liability of the multimodal
transport operator, under paragraphs 1 and 4 or paragraphs 3 and 4 of this
article, shall not exceed the limit of liability for total loss of the
goods as determined by paragraph 1 or 3 of this article.
6. By agreement between the multimodal transport
operator and the consignor, limits of liability exceeding those provided
for in paragraphs 1, 3 and 4 of this article may be fixed in the multimodal
transport document.
7. "Unit of account" means the unit of account
mentioned in article 31.
Article 19
Localized damage
When the loss of or damage to the goods occurred
during one particular stage of the multimodal transport, in respect of
which an applicable international convention or mandatory national law
provides a higher limit of liability than the limit that would follow from
application of paragraphs 1 to 3 of article 18, then the limit of the multimodal
transport operator's liability for such loss or damage shall be determined
by reference to the provisions of such convention or mandatory national
law.
Article 20
Non-contractual liability
1. The defences and limits of liability provided
for in this Convention shall apply in any action against the multimodal
transport operator in respect of loss resulting from loss of or damage
to the goods, as well as from delay in delivery, whether the action be
founded in contract, in tort or otherwise.
2. If an action in respect of loss resulting
from loss of or damage to the goods or from delay in delivery is brought
against the servant or agent of the multimodal transport operator, if such
servant or agent proves that he acted within the scope of his employment,
or against any other person of whose services he makes use for the performance
of the multimodal transport contract, if such other person proves that
he acted within the performance of the contract, the servant or agent or
such other person shall be entitled to avail himself of the defences and
limits of liability which the multimodal transport operator is entitled
to invoke under this Convention.
3. Except as provided in article 21, the aggregate
of the amounts recoverable from the multimodal transport operator and from
a servant or agent or any other person of whose services he makes use for
the performance of the multimodal transport contract shall not exceed the
limits of liability provided for in this Convention.
Article 21
Loss of the right to limit liability
1. The multimodal transport operator is not
entitled to the benefit of the limitation of liability provided for in
this Convention if it is proved that the loss, damage or delay in delivery
resulted from an act or omission of the multimodal transport operator done
with the intent to cause such loss, damage or delay or recklessly and with
knowledge that such loss, damage or delay would probably result.
2. Notwithstanding paragraph 2 of article
20, a servant or agent of the multimodal transport operator or other person
of whose services he makes use for the performance of the multimodal transport
contract is not entitled to the benefit of the limitation of liability
provided for in this Convention if it is proved that the loss, damage or
delay in delivery resulted from an act or omission of such servant, agent
or other person, done with the intent to cause such loss, damage or delay
or recklessly and with knowledge that such loss, damage or delay would
probably result.
PART IV. LIABILITY OF THE CONSIGNOR
Article 22
General rule
The consignor shall be liable for loss sustained
by the multimodal transport operator if such loss is caused by the fault
or neglect of the consignor, or his servants or agents when such servants
or agents are acting within the scope of their employment. Any servant
or agent of the consignor shall be liable for such loss if the loss is
caused by fault or neglect on his part.
Article 23
Special rules on dangerous goods
1. The consignor shall mark or label in a
suitable manner dangerous goods as dangerous.
2. When the consignor hands over dangerous
goods to the multimodal transport operator or any person acting on his
behalf, the consignor shall inform him of the dangerous character of the
goods and, if necessary, the precautions to be taken. If the consignor
fails to do so and the multimodal transport operator does not otherwise
have knowledge of their dangerous character:
(a) the consignor shall be liable to the multimodal
transport operator for all loss resulting from the shipment of such goods;
and
(b) the goods may at any time be unloaded,
destroyed or rendered innocuous, as the circumstances may require, without
payment of compensation.
3. The provisions of paragraph 2 of this article
may not be invoked by any person if during the multimodal transport he
has taken the goods in his charge with knowledge of their dangerous character.
4. If, in cases where the provisions of paragraph
2(b) of this article do not apply or may not be invoked, dangerous goods
become an actual danger to life or property, they may be unloaded, destroyed
or rendered innocuous, as the circumstances may require, without payment
of compensation except where there is an obligation to contribute in general
average or where the multimodal transport operator is liable in accordance
with the provisions of article 16.
PART V. CLAIMS AND ACTIONS
Article 24
Notice of loss, damage or delay
1. Unless notice of loss or damage, specifying
the general nature of such loss or damage, is given in writing by the consignee
to the multimodal transport operator not later than the working day after
the day when the goods were handed over to the consignee, such handing
over is prima facie evidence of the delivery by the multimodal transport
operator of the goods as described in the multimodal transport document.
2. Where the loss or damage is not apparent,
the provisions of paragraph 1 of this article apply correspondingly if
notice in writing is not given within six consecutive days after the day
when the goods were handed over to the consignee.
3. If the state of the goods at the time they
were handed over to the consignee has been the subject of a joint survey
or inspection by the parties or their authorized representatives at the
place of delivery, notice in writing need not be given of loss or damage
ascertained during such survey or inspection.
4. In the case of any actual or apprehended
loss or damage the multimodal transport operator and the consignee shall
give all reasonable facilities to each other for inspecting and tallying
the goods.
5. No compensation shall be payable for loss
resulting from delay in delivery unless notice has been given in writing
to the multimodal transport operator within 60 consecutive days after the
day when the goods were delivered by handing over to the consignee or when
the consignee has been notified that the goods have been delivered in accordance
with paragraph 2(b)(ii) or (iii) of article 14.
6. Unless notice of loss or damage, specifying
the general nature of the loss or damage, is given in writing by the multimodal
transport operator to the consignor not later than 90 consecutive days
after the occurrence of such loss or damage or after the delivery of the
goods in accordance with paragraph 2(b) of article 14, whichever is later,
the failure to give such notice is prima facie evidence that the
multimodal transport operator has sustained no loss or damage due to the
fault or neglect of the consignor, his servants or agents.
7. If any of the notice periods provided for
in paragraphs 2, 5 and 6 of this article terminates on a day which is not
a working day at the place of delivery, such period shall be extended until
the next working day.
8. For the purpose of this article, notice
given to a person acting on the multimodal transport operator's behalf,
including any person of whose services he makes use at the place of delivery,
or to a person acting on the consignor's behalf, shall be deemed to have
been given to the multimodal transport operator, or to the consignor, respectively.
Article 25
Limitation of actions
1. Any action relating to international multimodal
transport under this Convention shall be time-barred if judicial or arbitral
proceedings have not been instituted within a period of two years. However,
if notification in writing, stating the nature and main particulars of
the claim, has not been given within six months after the day when the
goods were delivered or, where the goods have not been delivered, after
the day on which they should have been delivered, the action shall be time-barred
at the expiry of this period.
2. The limitation period commences on the
day after the day on which the multimodal transport operator has delivered
the goods or part thereof or, where the goods have not been delivered,
on the day after the last day on which the goods should have been delivered.
3. The person against whom a claim is made
may at any time during the running of the limitation period extend that
period by a declaration in writing to the claimant. This period may be
further extended by another declaration or declarations.
4. Provided that the provisions of another
applicable international convention are not to the contrary, a recourse
action for indemnity by a person held liable under this Convention may
be instituted even after the expiration of the limitation period provided
for in the preceding paragraphs if instituted within the time allowed by
the law of the State where proceedings are instituted; however, the time
allowed shall not be less than 90 days commencing from the day when the
person instituting such action for indemnity has settled the claim or has
been served with process in the action against himself.
Article 26
Jurisdiction
1. In judicial proceedings relating to international
multimodal transport under this Convention, the plaintiff, at his option,
may institute an action in a court which, according to the law of the State
where the court is situated, is competent and within the jurisdiction of
which is situated one of the following places:
(a) the principal place of business or, in
the absence thereof, the habitual residence of the defendant; or
(b) the place where the multimodal transport
contract was made, provided that the defendant has there a place of business,
branch or agency through which the contract was made; or
(c) the place of taking the goods in charge
for international multimodal transport or the place of delivery; or
(d) any other place designated for that purpose
in the multimodal transport contract and evidenced in the multimodal transport
document.
2. No judicial proceedings relating to international
multimodal transport under this Convention may be instituted in a place
not specified in paragraph 1 of this article. The provisions of this article
do not constitute an obstacle to the jurisdiction of the Contracting States
for provisional or protective measures.
3. Notwithstanding the preceding provisions
of this article, an agreement made by the parties after a claim has arisen,
which designates the place where the plaintiff may institute an action,
shall be effective.
4. (a) Where an action has been instituted
in accordance with the provisions of this article or where judgement in
such an action has been delivered, no new action shall be instituted between
the same parties on the same grounds unless the judgement in the first
action is not enforceable in the country in which the new proceedings are
instituted.
(b) For the purposes of this article neither
the institution of measures to obtain enforcement of a judgement nor the
removal of an action to a different court within the same country shall
be considered as the starting of a new action.
Article 27
Arbitration
1. Subject to the provisions of this article,
parties may provide by agreement evidenced in writing that any dispute
that may arise relating to international multimodal transport under this
Convention shall be referred to arbitration.
2. The arbitration proceedings shall, at the
option of the claimant, be instituted at one of the following places;
(a) a place in a State within whose territory
is situated:
(i) the principal place of business of the
defendant or, in the absence thereof, the habitual residence of the defendant;
or
(ii) the place where the multimodal transport
contract was made, provided that the defendant has there a place of business,
branch or agency through which the contract was made; or
(iii) the place of taking the goods in charge
for international multimodal transport or the place of delivery; or
(b) any other place designated for the purpose
in the arbitration clause or agreement.
3. The arbitrator or arbitration tribunal
shall apply the provisions of this Convention.
4. The provisions of paragraphs 2 and 3 of
this article shall be deemed to be part of every arbitration clause or
agreement and any term of such clause or agreement which is inconsistent
therewith shall be null and void.
5. Nothing in this article shall affect the
validity of an agreement on arbitration made by the parties after the claim
relating to the international multimodal transport has arisen.
PART VI. SUPPLEMENTARY PROVISIONS
Article 28
Contractual stipulations
1. Any stipulation in a multimodal transport
contract or multimodal transport document shall be null and void to the
extent that it derogates, directly or indirectly, from the provisions of
this Convention. The nullity of such a stipulation shall not affect the
validity of other provisions of the contract or document of which it forms
a part. A clause assigning benefit of insurance of the goods in favour
of the multimodal transport operator or any similar clause shall be null
and void.
2. Notwithstanding the provisions of paragraph
1 of this article, the multimodal transport operator may, with the agreement
of the consignor, increase his responsibilities and obligations under this
Convention.
3. The multimodal transport document shall
contain a statement that the international multimodal transport is subject
to the provisions of this Convention which nullify any stipulation derogating
therefrom to the detriment of the consignor or the consignee.
4. Where the claimant in respect of the goods
has incurred loss as a result of a stipulation which is null and void by
virtue of the present article, or as a result of the omission of the statement
referred to in paragraph 3 of this article, the multimodal transport operator
must pay compensation to the extent required in order to give the claimant
compensation in accordance with the provisions of this Convention for any
loss of or damage to the goods as well as for delay in delivery. The multimodal
transport operator must, in addition, pay compensation for costs incurred
by the claimant for the purpose of exercising his right, provided that
costs incurred in the action where the foregoing provision is invoked are
to be determined in accordance with the law of the State where proceedings
are instituted.
Article 29
General average
1. Nothing in this Convention shall prevent
the application of provisions in the multimodal transport contract or national
law regarding the adjustment of general average, if and to the extent applicable.
2. With the exception of article 25, the provisions
of this Convention relating to the liability of the multimodal transport
operator for loss of or damage to the goods shall also determine whether
the consignee may refuse contribution in general average and the liability
of the multimodal transport operator to indemnify the consignee in respect
of any such contribution made or any salvage paid.
Article 30
Other conventions
1. This Convention does not modify the rights
or duties provided for in the Brussels International Convention for the
unification of certain rules relating to the limitation of owners of sea-going
vessels of 25 August 1924; in the Brussels International Convention relating
to the limitation of the liability of owners of sea-going ships of 10 October
1957; in the London Convention on limitation of liability for maritime
claims of 19 November 1976; and in the Geneva Convention relating to the
limitation of the liability of owners of inland navigation vessels (CLN)
of 1 March 1973, including amendments to these Conventions, or national
law relating to the limitation of liability of owners of sea-going ships
and inland navigation vessels.
2. The provisions of articles 26 and 27 of
this Convention do not prevent the application of the mandatory provisions
of any other international convention relating to matters dealt with in
the said articles, provided that the dispute arises exclusively between
parties having their principal place of business in States parties to such
other convention. However, this paragraph does not affect the application
of paragraph 3 of article 27 of this Convention.
3. No liability shall arise under the provisions
of this Convention for damage caused by a nuclear incident if the operator
of a nuclear installation is liable for such damage:
(a) under either the Paris Convention of 29
July 1960 on Third Party Liability in the Field of Nuclear Energy as amended
by the Additional Protocol of 28 January 1964 or the Vienna Convention
of 21 May 1963 on Civil Liability for Nuclear Damage, or amendments thereto;
or
(b) by virtue of national law governing the
liability for such damage, provided that such law is in all respects as
favourable to persons who may suffer damage as either the Paris or Vienna
Conventions.
4. Carriage of goods such as carriage of goods
in accordance with the Geneva Convention of 19 May 1956 on the Contract
for the International Carriage of Goods by Road in article 2, or the Berne
Convention of 7 February 1970 concerning the Carriage of Goods by Rail,
article 2, shall not for the States Parties to Conventions governing such
carriage be considered as international multimodal transport within the
meaning of article 1, paragraph 1, of this Convention, in so far as such
States are bound to apply the provisions of such Conventions to such carriage
of goods.
Article 31
Unit of account or monetary unit and conversion
1. The unit of account referred to in article
18 of this Convention is the Special Drawing Right as defined by the International
Monetary Fund. The amounts referred to in article 18 shall be converted
into the national currency of a State according to the value of such currency
on the date of the judgement or award or the date agreed upon by the parties.
The value of a national currency, in terms of the Special Drawing Right,
of a Contracting State which is a member of the International Monetary
Fund, shall be calculated in accordance with the method of valuation applied
by the International Monetary Fund, in effect on the date in question,
for its operations and transactions. The value of a national currency in
terms of the Special Drawing Right of a Contracting State which is not
a member of the International Monetary Fund, shall be calculated in a manner
determined by that State.
2. Nevertheless, a State which is not a member
of the International Monetary Fund and whose law does not permit the application
of the provisions of paragraph 1 of this article may, at the time of signature,
ratification, acceptance, approval or accession or at any time thereafter,
declare that the limits of liability provided for in this Convention to
be applied in its territory shall be fixed as follows: with regard to the
limits provided for in paragraph 1 of article 18 to 13,750 monetary units
per package or other shipping unit or 41.25 monetary units per kilogramme
of gross weight of the goods, and with regard to the limit provided for
in paragraph 3 of article 18 to 124 monetary units.
3. The monetary unit referred to in paragraph
2 of this article corresponds to sixty-five and a half milligrammes of
gold of millesimal fineness nine hundred. The conversion of the amount
referred to in paragraph 2 of this article into national currency shall
be made according to the law of the State concerned.
4. The calculation mentioned in the last sentence
of paragraph 1 of this article and the conversion referred to in paragraph
3 of this article shall be made in such a manner as to express in the national
currency of the Contracting State as far as possible the same real value
for the amounts in article 18 as is expressed there in units of account.
5. Contracting States shall communicate to
the depositary the manner of calculation pursuant to the last sentence
of paragraph 1 of this article, or the result of the conversion pursuant
to paragraph 3 of this article, as the case may be, at the time of signature
or when depositing their instruments of ratification, acceptance, approval
or accession, or when availing themselves of the option provided for in
paragraph 2 of this article and whenever there is a change in the manner
of such calculation or in the result of such conversion.
PART VII. CUSTOMS MATTERS
Article 32
Customs transit
1. Contracting States shall authorize the
use of the procedure of customs transit for international multimodal transport.
2. Subject to provisions of national law or
regulations and intergovernmental agreements, the customs transit of goods
in international multimodal transport shall be in accordance with the rules
and principles contained in articles I to VI of the Annex to this Convention.
3. When introducing laws or regulations in
respect of customs transit procedures relating to multimodal transport
of goods, Contracting States should take into consideration articles I
to VI of the Annex to this Convention.
PART VIII. FINAL CLAUSES
Article 33
Depositary
The Secretary-General of the United Nations
is hereby designated as the depositary of this Convention.
Article 34
Signature, ratification, acceptance, approval
and accession
1. All States are entitled to become Parties
to this Convention by:
(a) signature not subject to ratification,
acceptance or approval; or
(b) signature subject to and followed by ratification,
acceptance or approval; or
(c) accession.
2. This Convention shall be open for signature
as from 1 September 1980 until and including 31 August 1981 at the Headquarters
of the United Nations in New York.
3. After 31 August 1981, this Convention shall
be open for accession by all States which are not signatory States.
4. Instruments of ratification, acceptance,
approval and accession are to be deposited with the depositary.
5. Organizations for regional economic integration,
constituted by sovereign States members of UNCTAD, and which have competence
to negotiate, conclude and apply international agreements in specific fields
covered by this Convention shall be similarly entitled to become Parties
to this Convention in accordance with the provisions of paragraphs 1 to
4 of this article, thereby assuming in relation to other Parties to this
Convention the rights and duties under this Convention in the specific
fields referred to above.
Article 35
Reservations
No reservation may be made to this Convention.
Article 36
Entry into force
1. This Convention shall enter into force
12 months after the Governments of 30 States have either signed it not
subject to ratification, acceptance or approval or have deposited instruments
of ratification, acceptance, approval or accession with the depositary.
2. For each State which ratifies, accepts,
approves or accedes to this Convention after the requirements for entry
into force given in paragraph 1 of this article have been met, the Convention
shall enter into force 12 months after the deposit by such State of the
appropriate instrument.
Article 37
Date of application
Each Contracting State shall apply the provisions
of this Convention to multimodal transport contracts concluded on or after
the date of entry into force of this Convention in respect of that State.
Article 38
Rights and obligations under existing conventions
If, according to articles 26 or 27, judicial
or arbitral proceedings are brought in a Contracting State in a case relating
to international multimodal transport subject to this Convention which
takes place between two States of which only one is a Contracting State,
and if both these States are at the time of entry into force of this Convention
equally bound by another international convention, the court or arbitral
tribunal may, in accordance with the obligations under such convention,
give effect to the provisions thereof.
Article 39
Revision and amendments
1. At the request of not less than one third
of the Contracting States, the Secretary-General of the United Nations
shall, after the entry into force of this Convention, convene a conference
of the Contracting States for revising or amending it. The Secretary-General
of the United Nations shall circulate to all Contracting States the texts
of any proposals for amendments at least three months before the opening
date of the conference.
2. Any decision by the revision conference,
including amendments, shall be taken by a two thirds majority of the States
present and voting. Amendments adopted by the conference shall be communicated
by the depositary to all the Contracting States for acceptance and to all
the States signatories of the Convention for information.
3. Subject to paragraph 4 below, any amendment
adopted by the conference shall enter into force only for those Contracting
States which have accepted it, on the first day of the month following
one year after its acceptance by two thirds of the Contracting States.
For any State accepting an amendment after it has been accepted by two
thirds of the Contracting States, the amendment shall enter into force
on the first day of the month following one year after its acceptance by
that State.
4. Any amendment adopted by the conference
altering the amounts specified in article 18 and paragraph 2 of article
31 or substituting either or both the units defined in paragraphs 1 and
3 of article 31 by other units shall enter into force on the first day
of the month following one year after its acceptance by two thirds of the
Contracting States. Contracting States which have accepted the altered
amounts or the substituted units shall apply them in their relationship
with all Contracting States.
5. Acceptance of amendments shall be effected
by the deposit of a formal instrument to that effect with the depositary.
6. Any instrument of ratification, acceptance,
approval or accession deposited after the entry into force of any amendment
adopted by the conference shall be deemed to apply to the Convention as
amended.
Article 40
Denunciation
1. Each Contracting State may denounce this
Convention at any time after the expiration of a period of two years from
the date on which this Convention has entered into force by means of a
notification in writing addressed to the depositary.
2. Such denunciation shall take effect on
the first day of the month following the expiration of one year after the
notification is received by the depositary. Where a longer period is specified
in the notification, the denunciation shall take effect upon the expiration
of such longer period after the notification is received by the depositary.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned,
being duly authorized thereto, have affixed their signatures hereunder
on the dates indicated.
DONE at Geneva on 24 May 1980 in one
original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages,
all texts being equally authentic.
ANNEX
PROVISIONS ON CUSTOMS MATTERS RELATED
TO INTERNATIONAL MULTIMODAL TRANSPORT OF GOODS
Article I
For the purposes of this Convention:
"Customs transit procedure" means the customs
procedure under which goods are transported under customs control from
one custom office to another.
"Customs office of destination" means any
customs office at which a customs transit operation is terminated.
"Import/export duties and taxes" means customs
duties and all other duties, taxes, fees or other charges which are collected
on or in connexion with the import/export of goods but not including fees
and charges which are limited in amount to the approximate cost of services
rendered.
"Customs transit document" means a form containing
the record of data entries and information required for the customs transit
operation.
Article II
1. Subject to the provisions of the law, regulations
and international conventions in force in their territories, Contracting
States shall grant freedom of transit to goods in international multimodal
transport.
2. Provided that the conditions laid down
in the customs transit procedure used for the transit operation are fulfilled
to the satisfaction of the customs authorities, goods in international
multimodal transport:
(a) shall not, as a general rule, be subject
to customs examination during the journey except to the extent deemed necessary
to ensure compliance with rules and regulations which the Customs are responsible
for enforcing. Flowing from this, the customs authorities shall normally
restrict themselves to the control of customs seals and other security
measures at points of entry and exit;
(b) without prejudice to the application of
law and regulations concerning public or national security, public morality
or public health, shall not be subject to any customs formalities or requirements
additional to those of the customs transit regime used by the transit operation.
Article III
In order to facilitate the transit of the
goods, each Contracting State shall:
(a) if it is the country of shipment, as far
as practicable, take all measures to ensure the completeness and accuracy
of the information required for the subsequent transit operations;
(b) if it is the country of destination:
(i) take all necessary measures to ensure
that goods in customs transit shall be cleared, as a rule, at the customs
office of destination of the goods;
(ii) endeavour to carry out the clearance
of goods at a place as near as is possible to the place of final destination
of the goods, provided that national law and regulations do not require
otherwise.
Article IV
1. Provided that the conditions laid down
in the customs transit procedure are fulfilled to the satisfaction of the
customs authorities, the goods in international multimodal transport shall
not be subject to the payment of import/export duties and taxes or deposit
in lieu thereof in transit countries.
2. The provisions of the preceding paragraph
shall not preclude:
(a) the levy of fees and charges, by virtue
of national regulations on grounds of public security or public health;
(b) the levy of fees and charges, which are
limited in amount to the approximate cost of services rendered, provided
they are imposed under conditions of equality.
Article V
1. Where a financial guarantee for the customs
transit operation is required, it shall be furnished to the satisfaction
of the customs authorities of the transit country concerned in conformity
with its national law and regulations and international conventions.
2. With a view to facilitating customs transit,
the system of customs guarantee shall be simple, efficient, moderately
priced and shall cover import/export duties and taxes chargeable and, in
countries where they are covered by guarantees, any penalties due.
Article VI
1. Without prejudice to any other documents
which may be required by virtue of an international convention or national
law and regulations, customs authorities of transit countries shall accept
the multimodal transport document as a descriptive part of the customs
transit document.
2. With a view to facilitating customs transit,
customs transit documents shall be aligned, as far as possible, with the
layout reproduced below.
GOODS DECLARATION (CUSTOMS TRANSIT)
|
Consignor (name and address) |
Office of departure |
Date
No. |
|
|
|
Consignee (name and postal address) |
Declarant (name and address) |
|
|
|
|
Delivery address |
Country whence consigned |
Country of destination |
|
|
|
Place of loading Pier, warehouse,
etc. |
Documents attached |
Official use |
|
|
|
Via |
Mode and means of transport |
|
|
|
|
Office of destination |
|
|
Seals, etc. affixed by
Customs Declarant |
|
B/L No |
Transport-unit (type, identification
No.); Marks & numbers of packages or items |
Number & kind of packages;
Description of goods |
Commodity No. |
Gross weight, kg. |
|
|
|
Total number of packages |
Total gross weight, kg. |
|
|
|
|
(Guarantee details) |
|
|
|
|
(National administrative requirements) |
I, the undersigned, declare that
the particulars given in this Declaration are true and correct and accept
responsibility for fulfilment of the obligations incurred under this Customs
transit operation in accordance with the conditions prescribed by the competent
authorities. |
|
|
|
|
|
Place, date and signature of declarant |
|
|
|
|